condiciones de uso

1. Disposiciones generales

1.1 Estos términos y condiciones generales ("Condiciones de uso") regulan la relación contractual entre la firma AVM y usted ("Usuario"), en tanto que desee utilizar MyFRITZ!Net

1.2 Si ha aceptado al registrarse estas condiciones de uso, ha cerrando con la firma AVM un contrato sobre el uso de MyFRITZ!Net ("Acuerdo de utilización").

1.3 El registrarse como usuario de MyFRITZ!Net es un proceso gratuito. Deberá indicar los datos que se le pidan de manera completa y correctamente.

1.4 Al registrase podrá indicar el nombre de usuario (su dirección de correo electrónico) y definir una contraseña. Mantenga esta contraseña en secreto. AVM no revelará la contraseña a terceros. La firma AVM (excepto al iniciar de sesión) no le preguntará su contraseña, ni por correo electrónico, ni por otros medios.

2. Nuestros servicios en el contexto de MyFRITZ!Net

2.1 MyFRITZ!Net es una oferta adicional y gratuita de la firma AVM.

2.2 MyFRITZ!Net solo se podrá utilizar en conjunto con ciertos productos o servicios de la firma AVM, que se describirán específicamente en el contexto de uso de MyFRITZ!Net.

2.3 Solo existe la posibilidad general de utilizar MyFRITZ!Net No se dará la posibilidad de utilizar el servidor de MyFRITZ!Net con otros fines, ni se permitirá otra funcionalidad.

2.4 Solo se da la posibilidad de utilizar MyFRITZ!Net dentro del ámbito actual de la técnica. Pueden darse restricciones temporales, causadas, por ejemplo, por la interrupción de la alimentación eléctrica o por fallas del hardware, del software, etc.. La firma AVM también se reserva el derecho de restringir sus servicios de manera temporal. Esto puede ser necesario en caso de que haya límites de capacidad, por motivos de seguridad y por la integridad del servidor o debido a la necesidad de realizar un ajuste técnico encaminado a la corregir o mejorar la prestación de servicios. La firma AVM tendrá en cuenta en estos casos, los intereses legítimos de los usuarios.

2.5 Para llevar a cabo trabajos en el sistema, están previsto períodos de mantenimiento durante los que ciertas funciones no podrán o solo podrán ser utilizadas parcialmente. Estos periodos de mantenimiento son necesarios para mantener la seguridad y la integridad del servidor, con el fin de evitar fallos graves en el software o en los datos almacenados.

2.6 La firma AVM se reserva el derecho de suspender en cualquier momento la oferta de MyFRITZ!Net.

3. Sus obligaciones como usuario de MyFRITZ!Net

3.1 Al usar MyFRITZ!Net tendrá la posibilidad de elegir su propio nombre de dominio; usted es responsable de asegurar que el nombre de dominio elegido no infrinja ni normas legales, ni los derechos de terceros (incluyendo los derechos de AVM). La firma AVM le recuerda, que dado el caso – en especial con conceptos internacionales – tendrá que tener en cuenta también la reglamentación jurídica de otras naciones.

3.2 Usted es responsable por el contenido que tenga guardado en un producto de AVM (por ejemplo, en un FRITZ!Box) o por los contenidos que ponga a disposición de otros a través de este producto de AVM. Usted está obligado a no mantener o poner a disposición a través de MyFRITZ!Net contenidos que infrinjan la ley o lesionen los derechos de terceros (incluyendo los derechos de AVM). Esto se aplica incluso si solo pone a disposición dichos contenidos a través de enlaces u otras conexiones a sitios web de terceros.

3.3 No tiene derecho de utilizar durante el uso de MyFRITZ!Net software, scripts u otras herramientas que puedan afectar el funcionamiento de MyFRITZ!Net No podrá ejecutar ninguna acción que pueda ocasionar una carga inaceptable o excesiva para la infraestructura de la empresa AVM. No se le permite bloquear, sobrescribir o modificar los contenidos generados por la firma AVM, ni intervenir de ninguna otra manera en el funcionamiento de MyFRITZ!Net

3.4 Usted acepta que no utilizará ningún nombre de dominio o servicio de MyFRITZ!Net para enviar "spam" o correo electrónico no solicitado, incluyendo, pero sin limitarse a, correos electrónicos que representen o promuevan esquemas piramidales o cartas en cadena, o correos electrónicos que violen cualquier ley o regulación gubernamental aplicable.

3.5 Usted acepta que no creará "spam" o correos electrónicos no solicitados, no modificará ni ocultará los encabezados de los correos electrónicos, ni asumirá la identidad de ningún remitente en relación con ningún nombre de dominio o servicio de MyFRITZ!Net sin el permiso expreso de dicho remitente.

3.6 La firma AVM se reserva el derecho de suspender en cualquier momento la oferta de MyFRITZ!Net.

4. Suspender, bloquear y eliminar MyFRITZ

4.1 La firma AVM se reserva el derecho de suspender en cualquier momento la oferta de MyFRITZ!Net. En caso de que se suspenda la oferta de MyFRITZ!Net, la firma AVM borrará sus datos de acceso.

4.2 La firma AVM, según criterios equitativos, (§ 315 del Código civil alemán), tendrá derecho de bloquearlo o eliminarlo como usuario. Esto puede suceder en caso de que haya evidencia de que no se están cumpliendo las condiciones de uso de MyFRITZ!Net, o que se están violando los derechos de terceros o la ley, o si la firma AVM tiene otro interés justificado de bloquearlo.

4.3 Una vez que se haya bloqueado o eliminado como usuario, no podrá utilizar más MyFRITZ!Net, ni registrarse de nuevo, a menos que la firma AVM lo permita explícitamente. Una cuenta bloqueada o eliminada no podrá ser restaurada de nuevo. No tendrá derecho de reclamar la recuperación, ni de crear una nueva cuenta de acceso.

4.4 Usted mismo podrá cancelar su cuenta en cualquier momento.

5. Nuestra responsabilidad

5.1 Si la firma AVM, con toda discreción, hace uso del derecho de cancelar MyFRITZ!Net (véase la sección 2.6 y la 4.1) no tendrá que asumir ninguna responsabilidad.

5.2 La firma AVM no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que no se pueda utilizar temporalmente MyFRITZ!Net (véase el punto 2).

5.3 La responsabilidad sobre el uso gratuito de MyFRITZ!Net se regirá según las disposiciones de la ley de regalo según el §§ 516 y siguientes del código civil alemán ("BGB: Bürgerliches Gesetzbuch").

5.4 En cuanto a la aplicación de la ley de telecomunicaciones ("TKG: Telekommunikationsgesetz") seguirá regulándose la responsabilidad por la regla descrita en el § 44a de dicha ley.

6. Su responsabilidad

6.1 Usted es responsable, según las disposiciones legales, si no ha cumplido con alguna de sus obligaciones (véase numeral 3), si ha violado los derechos de terceros o las disposiciones legales y por ello ha causado una pérdida a la firma AVM.

6.2 Si no ha cumplido con sus obligaciones (véase el punto 3) o si ha causado daños a terceros o a violado la ley, y un tercero quiere hacer responsable a la firma AVM, AVM estará liberada de todas las reclamaciones de terceros. (Ejemplo: si el nombre de usuario que ha escogido viola los derechos de terceros). Usted deberá asumir el coste de la defensa legal de la firma AVM, incluyendo todos los costes judiciales y honorarios de abogados.

7. Disposiciones finales

7.1 Estos términos y condiciones se regirán por la ley sustantiva de la República Federal de Alemania, con exclusión de las normas jurídicas, que se refieren a los sistemas jurídicos extranjeros.

7.2 AVM se reserva el derecho de modificar en cualquier momento estos condiciones de uso, sin tener que dar razones. Los términos modificados serán enviados por correo electrónico a más tardar dos semanas antes de su entrada en vigor. Si no contradice la validez de las modificaciones antes de que transcurran dos semanas después de haber recibir el correo electrónico, se darán por aceptadas las cambios en las condiciones de uso. AVM le advertirá, en el correo electrónico que contiene las condiciones modificadas, sobre el plazo límite de dos semanas para presentar sus objeciones. En caso tal que decida objetar los cambios, entrarán en vigor las condiciones de uso modificadas a partir del momento que se haga efectiva la supresión (véase la sección 4).

7.3 Si alguna de las disposiciones de las condiciones de uso no es válida, las disposiciones restantes no se verán afectadas. La disposición inválida se considerará como sustituida por aquella que más se acerque al propósito de la disposición efectiva de manera legal. Lo mismo se aplica a las posibles lagunas legales.